Translation of "nella realizzazione" in English


How to use "nella realizzazione" in sentences:

Si', e un bella lettera dal Vice Presidente che mi ringraziava per il supporto datogli nella realizzazione del suo progetto.
Yeah, and a very nice note from the vice president, thanking me for my support on his pet project.
Sfortunatamente, non siamo molto bravi nella realizzazione.
We're not good at releasing it.
Come specificato nella dichiarazione ministeriale dell’OMC di Nairobi, il commercio internazionale può svolgere un ruolo importante nella realizzazione di una crescita sostenibile, solida ed equilibrata per tutti (23).
As spelt out in the WTO Nairobi Ministerial Declaration, international trade can play a role towards achieving sustainable, robust and balanced growth for all (23).
a) un bilancio dei progressi compiuti nella realizzazione della coesione economica, sociale e territoriale, compresi la situazione socioeconomica e lo sviluppo delle regioni, nonché l'integrazione delle priorità dell'Unione;
(a) a record of the progress made on economic and social cohesion, including the socio-economic situation and development of the regions, as well as the integration of Community priorities;
La necessità di siffatti requisiti dovrebbe essere verificata periodicamente alla luce dei progressi compiuti nella realizzazione di un quadro comunitario per la cooperazione amministrativa tra gli Stati membri.
The need for such requirements should be reviewed periodically in the light of the progress made in establishing a Community framework for administrative cooperation between Member States.
Un'Europa del diritto e della giustizia: per superare l'attuale frammentazione bisogna spingersi oltre nella realizzazione di uno spazio europeo di giustizia.
A Europe of law and justice: The achievement of a European area of justice must be consolidated so as to move beyond the current fragmentation.
La Banca centrale europea (BCE) ha oggi divulgato il settimo rapporto sui progressi compiuti nella realizzazione di un’Area unica dei pagamenti in euro (Single Euro Payments Area, SEPA).
Previous Impact In the Single Euro Payments Area (SEPA) all euro payments will be treated as domestic payments and the current differentiation between national and cross-border payments will disappear.
Lo sviluppo di un tappeto per un bambino può essere di grande aiuto nella realizzazione degli obiettivi di sviluppo, soprattutto perché è possibile crearlo da solo senza ricorrere ai servizi di costosi negozi.
Developing a rug for a child can be a good help in the implementation of development objectives, especially since you can create it yourself without resorting to the services of expensive shops.
I materiali utilizzati nella realizzazione dei sacchi a pelo si sono evoluti nel corso degli anni.
The materials used in making sleeping bags have evolved over the years.
Con sede a Modena, Ing. Ferrari è un'azienda leader nella realizzazione e gestione di impianti industriali e civili, meccanici, elettrici e speciali.
Investment financing Headquartered in Modena, Ing. Ferrari is a leader in the construction and management of industrial and civil installations, mechanical, electrical and special.
La Commissione europea ha presentato oggi la prima relazione sui progressi compiuti dal Kosovo nella realizzazione delle condizioni previste dalla tabella di marcia per la liberalizzazione dei visti.
The Commission presented today the first report on the progress achieved by Kosovo in fulfilling the requirements of the visa liberalisation roadmap.
f) collaborazione con gli organismi specializzati nella realizzazione dei programmi di ricerca applicata nei settori dell'apicoltura e dei prodotti dell'apicoltura;
(f) cooperation with specialised bodies for the implementation of applied research programmes in the field of beekeeping and apiculture products;
Nella realizzazione di questo tipo di lavoro dovrebbe essere considerato che il primer è molto difficile da lavare.
In carrying out this type of work should be considered that the primer is very difficult to wash off.
Alex... questo stabilimento è specializzato nella realizzazione di prodotti chimici.
Alex, this whole facility specializes in chemical manufacturing.
Troppo dosaggio non poteva essere a portata di mano nella realizzazione degli obiettivi.
Too much dosage may not be handy in attaining the objectives.
Tra i 32 paesi membri dell’AEA, solo la Germania e la Svezia sono al passo nella realizzazione degli obiettivi indicativi per il 2010 riguardanti l’uso di biocarburanti.
Among 32 EEA countries, only Germany and Sweden are on track to meet their 2010 indicative targets for biofuels use.
D'altro canto, possiedo una societa' di costruzioni quindi sara' di parecchio aiuto nella realizzazione.
Besides, I own a construction company, so I'm gonna give us one heck of a good deal on the build.
Gli strumenti economici possono svolgere un ruolo cruciale nella realizzazione degli obiettivi di prevenzione e gestione dei rifiuti.
Economic instruments can play a crucial role in the achievement of waste prevention and management objectives.
Su richiesta degli Stati membri, la Commissione li assiste nella realizzazione di campagne di informazione ai fini del paragrafo 1 e del primo comma del presente paragrafo, che possono essere oggetto di programmi dell’Unione.
At the request of the Member States, the Commission shall assist Member States in staging information campaigns for the purposes of paragraph 1 and the first subparagraph of this paragraph, which may be dealt with in Union programmes.
• Nessuna mucca è stata ferita nella realizzazione di questo gioco, solo gli sviluppatori
No turtles were harmed in the making of this game, only developers.
La Commissione elabora una relazione annuale sugli sviluppi nella realizzazione degli obiettivi dell'articolo 151, compresa la situazione demografica nell'Unione.
The Commission shall draw up a report each year on progress in achieving the objectives of Article III-209, including the demographic situation within the Union.
Ogni quattro anni dopo la relazione di cui al primo paragrafo la Commissione presenta inoltre al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sui progressi compiuti nella realizzazione degli obiettivi del presente regolamento.
In addition, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council every four years after the report referred to in the first paragraph on the progress towards achieving the objectives of this Regulation.
Il desiderio, l'aspetto attivo, è il potere cosciente che muove il corpo nella realizzazione dello scopo di chi fa.
Desire, the active aspect, is the conscious power that moves the body in the accomplishment of the doer's purpose.
I servizi pubblici per l'impiego (SPI), primo approdo per chi cerca lavoro, svolgono un ruolo cruciale nella realizzazione delle politiche del mercato del lavoro.
SUMMARY As the first port of call for many job seekers, public employment services (PESs) play a key role in delivering labour market policies.
Il nostro primo passo nella realizzazione del vostro progetto è capire queste esigenze.
Our first step in bringing your project to life is understanding those needs.
Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria europea per la Ricerca, l'innovazione e la scienza, ha dichiarato: "Negli ultimi anni abbiamo compiuto notevoli progressi nella realizzazione dello Spazio europeo della ricerca, forse più che nei dieci anni precedenti.
Commissioner for Research, Innovation and Science, Máire Geoghegan-Quinn said: "With Europe crying out for growth, ERA can't wait any longer.
Nike si è dedicata a un'impresa durata quattro anni che ha coinvolto team di programmatori, ingegneri e designer nella realizzazione della tecnologia necessaria per produrre la tomaia in maglia dotata di proprietà statiche di resistenza e supporto.
Nike embarked on a four-year mission with teams of programmers, engineers and designers to create the technology needed to make the knit upper with static properties for structure and durability.
Il compito dei genitori è spiegare al bambino cosa è necessario, supportarlo e interessarlo nella realizzazione di queste azioni.
The task of the parents is to explain to the child what it is necessary for, to support and interest him in the implementation of these actions.
È il movimento che eccita attraverso il corpo fisico, mantiene tutta la materia in movimento e ispira ogni atomo a svolgere il suo lavoro nella realizzazione del piano ideale di manifestazione.
It is motion which thrills through the physical body, keeps all matter moving, and inspires each atom to perform its work in the carrying out of the ideal plan of manifestation.
In effetti i cittadini e le imprese troppo spesso sono bloccati nella realizzazione dei loro progetti perché le reti europee sono incomplete, inefficaci o semplicemente inesistenti.
Too often, citizens and businesses are blocked by incomplete, inefficient or simply non-existent infrastructure networks.
L'Institute of Heat Power Engineering è impegnato nella realizzazione di formazione in questo settore.
The Institute of Heat Power Engineering is engaged in the implementation of training in this area.
Fornendo accesso alla selezione di componenti, schede, prodotti di sistema e strumenti di test più ampia del mercato, ti supportiamo nella realizzazione dei tuoi progetti.
We have the widest selection of components, boards, system level products, tools and test equipment for you to develop your products.
Mescola: un composto contenente gomma, oli e altri materiali di solito utilizzati nella realizzazione del battistrada.
Compound: A mixture of rubber, oils and other materials that make up (most commonly) the tread.
Qualità professionale: abbiamo 9 anni di esperienza nella realizzazione di piattaforme di lavoro sospese in Cina.
Professional quality: we have 9 years experience of making suspended working platforms in China.
Il suo paradiso consiste nello sviluppo, nella vita e nella realizzazione di questi pensieri ideali; ma sempre, si ricordi, è nella sua atmosfera.
His heaven consists in the development, living out and realization of these ideal thoughts; but all the time, be it remembered, he is in his own atmosphere.
L'inasprimento delle norme per il calcolo delle percentuali di riciclaggio aiuterà inoltre a monitorare meglio i progressi realmente compiuti nella realizzazione dell'economia circolare.
In addition, stricter rules for calculating recycling rates will help to better monitor real progress towards the circular economy.
Orbene, una siffatta compartimentazione ed una tale differenza artificiosa di prezzi che ne consegue sono inconciliabili con lo scopo essenziale del Trattato, consistente nella realizzazione del mercato interno.
Such partitioning and such an artificial price difference are irreconcilable with the fundamental aim of the Treaty, which is completion of the internal market.
Il Forum prenderà in esame in particolare il ruolo della politica di coesione nella realizzazione della strategia Europa 2020, che delinea un modello di sviluppo economico sostenibile per l'Unione europea per il prossimo decennio.
The event will look in particular at the role of cohesion policy in delivering the Europe 2020 Strategy – which sets out the sustainable economic development blueprint for the EU for the next decade.
Se potrà contare su un rafforzamento dei mezzi, l'Europa sarà in grado di proseguire nella realizzazione di uno dei suoi compiti essenziali: lo sviluppo del continente africano.
With increased resources Europe will be able to pursue the achievement of one of its essential tasks, namely, the development of the African continent.
Il valore supremo della vita umana consiste nella crescita dei valori, nel progresso dei significati e nella realizzazione dell’interrelazione cosmica tra queste due esperienze.
The supreme value of human life consists in growth of values, progress in meanings, and realization of the cosmic interrelatedness of both of these experiences.
La prima fase nella realizzazione di una rete di parti interessate a livello locale è la mappatura di tutte le parti presenti nella regione per definirne ruoli e responsabilità.
The first step of building an effective local stakeholder network is mapping all the stakeholders in the region to define roles and responsibilities.
Anche il Settimo programma quadro (7PQ) dell'Unione europea per la ricerca (2007-2013) svolgerà presumibilmente un ruolo fondamentale nella realizzazione degli obiettivi di Lisbona.
The European Union's Seventh Framework Programme (FP7) for Research (2007–2013) is also expected to play a key role in achieving the Lisbon objectives.
La soluzione non potrà consistere nell'avere più autovetture, più strade o nuove tratte ferroviarie; potrà solo trovarsi, credo, nella realizzazione di una rete globale di soluzioni interconnesse.
The solution is not going to be more cars, more roads or a new rail system; it can only be found, I believe, in a global network of interconnected solutions.
E abbiamo avuto alcune risposte da voi, e ci ha aiutato molto nella realizzazione del programma.
And we got some answers from you out there, and it helped us a very lot to build the program.
Un paio di anni dopo, convinsi mio padre a cimentarsi nella realizzazione di una vera armatura.
A couple of years later, I convinced my dad to embark on making me a proper suit of armor.
E ora la sfida è nella realizzazione.
And now the challenge is in execution.
Bene, cattive notizie: avreste dovuto tenere la bocca chiusa, perché quella bella sensazione, vi limiterà nella realizzazione.
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it.
3.9613630771637s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?